小编精心为大家整理了8令你在国外感到尴尬的单词,希望大家能喜欢,请多多支持查字典,名人名言网站。
1. Pissed 生气还是喝醉?
In America, we may get pissed off when were angry, but the Brits and Irish who are pissed are extremely intoxicated. Taking the piss, however, means to make fun of, not to get drunk.
Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand 在美国,我们生气时会说get pissed off,但是英国人和爱尔兰人如果说pissed,意思是烂醉如泥。不过taking the piss意思是取笑,而不是喝醉。
避免使用的国家:英国,爱尔兰,澳大利亚,新西兰
2. Fanny 屁股还是私处?
Own a fanny pack? In most other English-speaking countries, theyre called bum bags because fanny is slang for a part of the female anatomy (and no, were not talking about the rear end). So dont tell someone to stop being lazy and get off their fanny, either!
Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand, South Africa
你有腰包吗?在大多数讲英语的国家,人们把腰包称作bum bags,因为fanny是对女性私处的俚语说法(没错,我们说的不是屁股)。所以千万不要对别人说:别懒了,抬起fanny(屁股)干活吧!
避免使用的国家:英国,爱尔兰,澳大利亚,新西兰,南非
3. Pants 长裤还是内裤?
Be careful who you tell in the U.K. that you have to go pants shoppingacross the pond, pants means underwear. When youre talking about jeans and khakis, you should call them trousers.
Avoid Using In: The U.K., Ireland 在英国你如果和人家说你要去买pants(美国英语:长裤),那意思是你要买内裤。如果你要买的是牛仔裤或卡其裤这种裤子,你应该用trousers这个词。
避免使用的国家:英国,爱尔兰
4. Knob 门把手还是生殖器?
Americans hear the word knob and think doorknob or lever. It has a much dirtier meaning in other countries, like Australia and the U.K., where its an insult or slang for a part of the male anatomy. Now youll know to be offended if someone calls you a knob head.
Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand, South Africa
美国人听到knob这个词想到的是门把手。但是在澳大利亚和英国等其他国家,knob的意思要黄得多。在那里knob指的是男子生殖器的一部分。现在你知道别人叫你knob head你应该是什么反应了吧。
避免使用的国家:英国,爱尔兰,澳大利亚,新西兰,南非
5. Bangs 刘海还是刘海?
Prepare for weird looks if youre bragging about your new bangs in England. A forehead-covering haircut over there is referred to as a fringe instead. Overseas, bangs is more commonly used as the somewhat vulgar slang that it is interchangeable with in America.
Avoid Using In: Anywhere outside of North America 如果你在英国吹嘘自己的新bangs(刘海),少不了有人会向你投去怪怪的眼神。在那里刘海被叫做fringe而不是bangs。在美国以外的地方,bangs是一种粗俗的俚语说法。
避免使用的国家:北美以外的任何国家
6. Root 根还是性? Americans may root around looking for a lost object, but Australians and New Zealanders use the term to refer to having sex. Avoid Using In: Australia, New Zealand
美国人也许用root around来指寻找失物,但澳大利亚人和新西兰人用它指代做爱。
避免使用的国家:澳大利亚,新西兰
7. Bugger 昵称还是骂人的话?
If you affectionately call your child or pet little bugger, you might want to reconsider doing so in pretty much any other English-speaking country. In most other places, from Canada to Australia, it is commonly used as an expletive similar to the f-word.
Avoid Using In: Most places outside of America 如果你亲切地叫你的孩子或宠物little bugger(小家伙),到其他讲英语的国家可千万别这么说。在大多数其他国家,从加拿大到澳大利亚,bugger都是骂人的话,相当于fuck。
避免使用的国家:美国以外的其他国家
8. Pull 拉还是泡妞成功?
If someone pulled last night in the U.K., theyre probably not talking about pulling a muscle or drawing something apart. Its commonly used as slang for successfully picking up someone while out on the town. Likewise, going on the pull means that someone is going out with the express goal of getting some action.
Avoid Using In: The U.K., Ireland 如果在英国某人昨晚pulled,他们很可能不是在说拉伸肌肉或是别的什么东西。这通常指的是去市中心玩时成功钓到某人。同样,going on the pull意思是某人为了猎艳而出动。
避免使用的国家:英国,爱尔兰
【8令你在国外感到尴尬的单词】相关文章:
★ 悲伤无助的说说
★ 让人听到傻眼的话
★ 伤感的话语
★ 经典非主流语录
★ 你得学会夸别人
- 上一篇:搞笑逗趣的员工守则
- 下一篇:青春文学《最好的我们》语录
- 冀教版英语四年级下册第二课
- 第8课 对称剪纸_第一课时(二等奖)(沪书画版二年级上册)_T3784187
- 【部编】人教版语文七年级下册《老山界》优质课教学视频+PPT课件+教案,安徽省
- 七年级英语下册 上海牛津版 Unit5
- 【部编】人教版语文七年级下册《老山界》优质课教学视频+PPT课件+教案,安徽省
- 沪教版牛津小学英语(深圳用) 四年级下册 Unit 2
- 六年级英语下册上海牛津版教材讲解 U1单词
- 《小学数学二年级下册》第二单元测试题讲解
- 【部编】人教版语文七年级下册《老山界》优质课教学视频+PPT课件+教案,安徽省
- 第五单元 民族艺术的瑰宝_16. 形形色色的民族乐器_第一课时(岭南版六年级上册)_T3751175
- 冀教版小学数学二年级下册第二周第2课时《我们的测量》宝丰街小学庞志荣.mp4
- 二次函数求实际问题中的最值_第一课时(特等奖)(冀教版九年级下册)_T144339
- 苏科版数学七年级下册7.2《探索平行线的性质》
- 青岛版教材五年级下册第四单元(走进军营——方向与位置)用数对确定位置(一等奖)
- 化学九年级下册全册同步 人教版 第22集 酸和碱的中和反应(一)
- 【获奖】科粤版初三九年级化学下册第七章7.3浓稀的表示
- 8.练习八_第一课时(特等奖)(苏教版三年级上册)_T142692
- 30.3 由不共线三点的坐标确定二次函数_第一课时(市一等奖)(冀教版九年级下册)_T144342
- 飞翔英语—冀教版(三起)英语三年级下册Lesson 2 Cats and Dogs
- 苏科版数学八年级下册9.2《中心对称和中心对称图形》