Sally: I was a hero, goddamn it!
我也曾经是个英雄,你个天杀的!
Man [On TV]: ... an act clearly meant to send a signal to the government in Saigon that violence and oppression is not the way to peace.
clearly: 明显地 signal: 信号 violence: 暴力 oppression: 压迫
行为显然是发给西贡政府的信号,说明了暴力和压制无法走向和平。
Come senators, congressmen. Please heed the call. Dont stand in the doorway
Dont block up the hall. For he that gets hurt. Will be he who has stalled.
Theres a battle outside and it is ragin. Itll soon shake your windows and rattle your walls.For the times they are achangin
Man A: Fuck you, pigs!
去你的,笨猪!
Come mothers and fathers throughout the land. And dont criticize what you cantunderstand. Your sons and your daughters are beyond your command
Your old road is rapidly agin. Please get out of the new one If you cant lend your hand
For the times they are achangin
Man B: Good luck, Mr. Gorsky.
祝你好运,Gorsky先生。(阿姆斯特朗在返回飞行舱飞回地球时,对世界说了这一句奇妙 的话)
Come gather round, people. Wherever you roam. And admit that the waters around youhave grown. And accept it that soon. Youll be drenched to the bone. If your time to you isworth savin. Then you better start swimmin. Or youll sink like a stone. For the times theyare achangin
Man C: Get out of here, vigilantes!
vigilant: 治安委员会成员
给我滚蛋!治安官。
Man D: No!
不!
Gallagher: Edward Blake. Sixtyseven years old. Sixtwo, a solid 225. Guy was built like a linebacker.
solid: 结实的 linebacker: 橄榄球的中后卫
Edward Blake,67岁,6英尺,2 225磅重。体格跟个后卫一样。
Fine: Yeah, I saw the body. For a guy his age, he was in terrific shape.
terrific: 极好的 shape: 身材
是啊,我看到尸体了。他那个年纪有这体格真吓人。
Gallagher: You mean apart from being dead? Thats plate glass. Youd have to step on the gas just to put a crack in it.
apart from: 撇开 plate glass: 平板玻璃 step on the gas: 加大汽车油门 crack: 裂缝
你是说脱离死亡吗?那可是厚玻璃板。你怎么也得加速才能撞成这样。
Fine: Had to have been thrown. Check the bedroom?
check: 检查
肯定是被丢了出去。检查卧室了吗?
Gallagher: Yeah. Drawers opened, tossed through. Mattress flipped. Probably robbery.
drawer: 抽屉 toss: 扔 mattress: 床垫 flip: 翻动 robbery: 抢劫
有啊。抽屉都被打开,弄得乱七八糟。床垫倒了。估计遭抢劫了。
Fine: Or made to look like one.
又或者是故意弄出来的。
Gallagher: See this? Shaking hands with the president.
你看这个。他和总统握手过。
Fine: Whoa. Think Blake was a spook? Government or black ops?
spook: [俚语]间谍 black: 从事秘密情报活动的 op:谍报员
喔。Blake难道是间谍?政府工作还是秘密行动?
Gallagher: I think this is way bigger than both of us.
我认为再怎么也比我们官职大。
Rorschach: Rorschachs journal, October 12th, 1 985.
journal: 日记
Rorschach日记,1985年10月12日。
Dog carcass in alley this morning. Tire tread on burst stomach. This citys afraid of me.
carcass: 尸体 alley: 巷 tire: 轮胎 tread: 践踏 burst: 绽开的 stomach: 胃
死狗尸体躺在晨街。爆开的肚皮印着轮胎痕。这座城市畏惧我。
Ive seen its true face. The streets are extended gutters and the gutters are full of blood.
extended: 广泛的 gutter: 排水沟
我已看穿它的真面目。街上有的是无尽的水沟,沟里淌满了血。
And when the drains finally scab over all the vermin will drown.
drain: 排水管 scab: 结痂 vermin: 害虫 drown: 淹死
一旦水管都长满了藓垢,所有害虫都得淹死殆尽。
The accumulated filth of all their sex and murder will foam up around their waists
accumulated: 累积的 filth: 污秽 sex: 性 murder: 谋杀 foam up: 冒泡沫 waist: 腰部
性与谋杀长期积累的污秽将冒起泡泡淹盖他们全身
- 上一篇:单身男女电影台词
- 下一篇:《色即是空》经典台词
- 外研版英语七年级下册module1unit3名词性物主代词讲解
- 三年级英语单词记忆下册(沪教版)第一二单元复习
- 沪教版牛津小学英语(深圳用) 五年级下册 Unit 10
- 冀教版小学数学二年级下册1
- 北师大版数学四年级下册3.4包装
- 19 爱护鸟类_第一课时(二等奖)(桂美版二年级下册)_T502436
- 苏教版二年级下册数学《认识东、南、西、北》
- 人教版历史八年级下册第一课《中华人民共和国成立》
- 第4章 幂函数、指数函数和对数函数(下)_六 指数方程和对数方程_4.7 简单的指数方程_第一课时(沪教版高一下册)_T1566237
- 七年级英语下册 上海牛津版 Unit9
- 外研版英语七年级下册module3 unit2第一课时
- 《空中课堂》二年级下册 数学第一单元第1课时
- 【获奖】科粤版初三九年级化学下册第七章7.3浓稀的表示
- 每天日常投篮练习第一天森哥打卡上脚 Nike PG 2 如何调整运球跳投手感?
- 30.3 由不共线三点的坐标确定二次函数_第一课时(市一等奖)(冀教版九年级下册)_T144342
- 冀教版小学数学二年级下册第二周第2课时《我们的测量》宝丰街小学庞志荣
- 冀教版小学英语五年级下册lesson2教学视频(2)
- 苏科版数学八年级下册9.2《中心对称和中心对称图形》
- 二年级下册数学第二课
- 外研版英语七年级下册module3 unit1第二课时
精品推荐
分类导航
- 星爷电影的经典台词
- 《青春期》经典台词
- 最经典的电影台词
- 《那些年我们一起追的女孩》经典...
- 处刑人2经典台词
- 《十分爱》电影台词
- 快嘴李翠莲经典台词
- 《死亡诗社》经典台词
- 国王班底裘德洛的一段经典台词
- 新龙门客栈电影台词