在爱情中最可悲的莫过于你以为对方爱着你,为TA着迷,为之迷恋,却不知对方对你却是极尽利用。盖茨比正是这样的一个主人公,一直幻想着自己的爱人是个可爱的女人,却最终死于对方手里。
了不起的盖茨比经典台词,了不起的是他的爱与执着。
1、There are only the pursued, the pursuing, the busy and the tired.
世界上只有被追求者和追求者,忙碌者和疲惫者。
2、All the bright precious things fade so fastand they don't come back.
所有的光鲜亮丽都敌不过时间,并且一去不复返。
3、A sense of the fundamental decencies is parceled out unequally at birth.
人们的善恶感一生下来就有差异。
4、So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.
为此,我们将顶住那不停地退回到过去的潮头奋力向前。
5、She vanished into her rich house, into her rich, full life, leaving Gatsbynothing.
她消逝在了她那奢华的房子里,消逝在了她那富裕充实的生活之中,留给盖茨比的是无有。
6、What could you make of that, except to suspect some intensity in his conception of the affair that couldn't be measured?
从这话里,除了能窥测出他对这一无法衡量出的情事之紧张的思考程度,还能推断出什么呢?
7、Conduct may be founded on the hard rock or the wet marshes, but after a certain point I don't care what it's founded on.
人们的品行有的好像建筑在坚硬的岩石上,有的好像建筑在泥沼里,不过超过一定的限度,我就不在乎它建在什么之上了。
8、Everyone suspects himself of at least one of the cardinal virtues, and this is mine: I am one of the few honest people I have ever known.
每个人都认为他自己至少具有一种主要的美德,我的美德是:我是我所结识过的少有的几个诚实人中间的一个。
9、Whenever you feel like criticizing any one, just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had.
每当你觉得想要批评什么人的时候,你切要记着,这个世界上的人并非都具备你禀有的条件。
10、I couldn't sleep all night; a fog-horn was groaning incessantly on the Sound, and I tossed half-sick between grotesque reality and savage, frightening dreams.
我整夜没睡;雾笛声一个劲儿在桑德海湾上凄恻地鸣响,我辗转反侧,像生了病一样,理不清哪些是狰狞的现实,哪些是可怕的梦魇。
11、So engrossed was she that she had no consciousness of being observed, and one emotion after another crept into her face like objects into a slowly developing picture.
许多种情感鱼贯似地流露到她的脸上,仿佛正被冲洗着的相纸一点一点地显示出物景那样。
12、He was a son of God-a phrase which, if it means anything, means just that-and he must be about His Father's business, the service of a vast, vulgar, and meretricious beauty.
他是上帝之子,如果这个词还有什么别的含义的话,这里只能用它的本意,他要为天父的事业而献身,服务于这一博大而又粗俗、浮华而又美丽的事业。
13、It eluded us then,but that's no matter to-morrow we will run faster, stretch out our arms fartherand one fine morning. So we beat on,boats against the current, borne back ceaselessly nto the past.
我们继续奋力向前,逆水行舟,被不断地向后推,直至回到往昔岁月。
14、Gatsby was overwhelmingly aware of the youth and mystery that wealth imprisons and preserves, of the freshness of many clothes, and of Daisy, gleaming like silver, safe and proud above the hot struggles of the poor.
盖茨比比以前任何时候都深切地感受到了财富所能赐予青春的魅力和它所能持有的神秘,感受到了锦衣靓饰的清新怡人,意识到了像银子似的发着熠熠光彩的黛西,安然傲倨于劳苦人为生活所做的拼死斗争之上。
15、I'm thirty. I'm five years too old to lie to myself and call it honor.etic contemplation he neither understood nor desired, face to face for the last time in history with something commensurate to his capacity for wonder.
我三十岁了,如果我再年轻五岁的话,我说不定会自己欺骗自己把这称之为美德的。
16、He had thrown himself into it with a creative passion, adding to it all the time, decking it out with every bright feather that drifted his way. No amount of fire or freshness can challenge what a man will store up in his ghostly heart.
他怀着一种创造性的情感将自己全身心地投入到它的中间,不断地为它增添内容,用飘浮到他路上的每一根漂亮羽毛去装扮它。有谁知道在一个人的波诡云谲的心里,能蓄下多少火一样的激情和新鲜的念头。
17、He had come a long way to this blue lawn, and his dream must have seemed so close that he could hardly fail to grasp it. He did not know that it was already behind him, somewhere back in that vast obscurity beyond the city, where the dark fields of the republic rolled on under the night.
他经过慢慢追索才来到了这片蓝色的草地上,他的梦想一定已经离得他如此之近以至于他几乎不会抓不到它了。他不知道他的梦想已经被甩在了他的身后,已经隐藏在了城市以外的冥蒙之中,在那里共和国的黑暗的土地在黑夜中延伸着
18、Yet high over the city our line of yellow windows must have contributed their share of human secrecy to the casual watcher in the darkening streets, and I was him too, looking up and wondering. I was within and without, simultaneously enchanted and repelled by the inexhaustible variety of life.
这时,天色已经暗了下来,我们这排高高地俯瞰着城市的灯火通明的窗户,一定让街头偶尔抬头眺望的人感到了,人类的秘密也有其一份在这里吧,我也是这样的一个过路人,举头望着诧异着。我既在事内又在事外,几杯永无枯竭的五彩纷呈的生活所吸引,同时又被其排斥着。
19、If that was true he must have felt that he had lost the old warm world, paid a high price for living too long with a single dream. He must have looked up at an unfamiliar sky through frightening leaves and shivered as he found what a grotesque thing a rose is and how raw the sunlight was upon the scarcely created grass. A new world, material without being real, where poor ghosts, breathing dreams like air, drifted fortuitously about .
如果这一情况真实的话,他那时一定感觉到了他已失去了他原来的那个温馨世界,感觉到了他为这么长时间只活在一个梦里所付出的高昂代价。他那时一定举头望过 令人恐怖的叶片,看到了一个陌生的天宇,他一定不由得颤栗了,当他发现玫瑰原来长得是那么的奇形怪状,照在疏疏落落的草叶上的阳光是那么粗鄙。这是一个没 有真实的物的新世界,在那里可怜的鬼魂们四处随风飘荡,他们像呼吸空气那样吮吸着梦幻。
- 上一篇:80后励志剧《奋斗》经典台词大全
- 下一篇:《家的n次方》经典台词,很全很经典
- 冀教版小学英语四年级下册Lesson2授课视频
- 外研版英语三起6年级下册(14版)Module3 Unit1
- 七年级英语下册 上海牛津版 Unit9
- 沪教版牛津小学英语(深圳用) 五年级下册 Unit 12
- 沪教版八年级下册数学练习册20.4(2)一次函数的应用2P8
- 《空中课堂》二年级下册 数学第一单元第1课时
- 【部编】人教版语文七年级下册《老山界》优质课教学视频+PPT课件+教案,安徽省
- 沪教版八年级下次数学练习册21.4(2)无理方程P19
- 冀教版小学数学二年级下册第二单元《有余数除法的简单应用》
- 精品·同步课程 历史 八年级 上册 第15集 近代科学技术与思想文化
- 冀教版小学数学二年级下册第二单元《有余数除法的整理与复习》
- 冀教版小学数学二年级下册第二单元《有余数除法的竖式计算》
- 外研版英语三起5年级下册(14版)Module3 Unit1
- 30.3 由不共线三点的坐标确定二次函数_第一课时(市一等奖)(冀教版九年级下册)_T144342
- 北师大版八年级物理下册 第六章 常见的光学仪器(二)探究凸透镜成像的规律
- 沪教版牛津小学英语(深圳用) 四年级下册 Unit 8
- 北师大版小学数学四年级下册第15课小数乘小数一
- 8.对剪花样_第一课时(二等奖)(冀美版二年级上册)_T515402
- 第8课 对称剪纸_第一课时(二等奖)(沪书画版二年级上册)_T3784187
- 沪教版牛津小学英语(深圳用) 四年级下册 Unit 12
精品推荐
分类导航
- 经典励志电影推荐
- 五大无厘头电影的经典台词
- 《特种部队2》经典台词
- 变形金刚3英文台词
- 暹罗之恋台词
- 《101次求婚》经典台词
- 乱世佳人剧本台词(中英文)
- 僵尸新娘中文台词
- 鲁冰花台词
- 警匪片里常用的台词